Албит » Әхәт Гаффар » Два пугала (Ахат Гаффар)
4/04/2017

Два пугала (Ахат Гаффар)

На березы во дворе дома расселись грачи. Асхапия установила новое пугало в своем огороде. Деревенское стадо пришло, так что корова, теленок и двухгодовалый бычок уже стояли в хлеву, овцы и барашки блеют там же, куры и цыплята угомонились на насестах, да и утята накормлены досыта. Дворняга по кличке Акбар в конуре дремлет, а два кота где-то гуляют — да и Аллах с ними!.. Доченька Хадича, наверное, телевизор смотрит. А сын Гаденан только что наладил свой мотоцикл и намеревается куда-то укатить. У него завтра последний экзамен — заканчивает школу. Раздумывая про все это, Асхапия хозяйским взглядом еще раз осмотрела свои любовно ухоженные овощные грядки, посаженные на участочке между картофельной и смородиновой плантациями. В общем-то, все хорошо взошло, укоренилось и первые листочки выпустило. Только вот соседские куры да грачи вконец досадили своими налетами и набегами, но уж теперь-то при таком пугале больше не отважутся. Вот ведь оно — чудище! Точь-в-точь сам хозяин. На прозвучавший за спиной вопрос: «Что это такое?» — она и не оглянулась. Это ее супруг Сагит пришел с работы.

Она не спеша вытерла о передник свои запачканные землей руки. Обрадовалась, конечно, приходу супруга. Руки она вытирает как-то по-особенному, будто поглаживает розовый бочок редиски, выглядывающей из земли. Сагит, кивая на пугало, одетое в его солдатскую одежду, переспросил:

— Что это такое?

— Это ты, — спокойно ответила Асхапия.

— Вижу. Но ведь эта одежда еще и для работы годилась.

— Да ладно тебе! Варишь да варишь на своей сварке — дырка на дырке. Только одно решето и осталось от твоей одежды!

— Ну и что? До сих пор ничего из этих дырок не выпадало ведь.

— Конечно, ежели что продырявить — так это по твоей части.

Сагит, краешком глаза взглянув на загорелую треугольником ее грудь, поспешно согласился: — Ну, это уж точно.

— Что значит «точно»? Что-то не так?

— А ты ничего не нашла, кроме моей формы гвардии сержанта?

— Самая подходящая.

— Ну? — Когда ты вернулся в ней из армии, я испугалась.

— Ну? — повторил Сагит.

— Вот теперь пускай соседские курицы да грачи пугаются!

— «Пускай пугаются…» — передразнил жену Сагит. — Может быть, они меня… того… любят… потому, наоборот, слетаться будут.

— Иии Алла! — воскликнула Асхапия.

Сагит взял лейку с водой, не спеша полил чесночную грядку. И спросил с напускной суровостью: — Ужин готов? Асхапия спокойно и ласково ответила: — И баня тоже готова.

 

* * *

Вечерняя роса прибила дневную пыль, полная луна уже воссела на темнеющие небеса, ветки черемухи, вишни, яблонь выпрямились в воцарившейся прохладе. Сагитдин, докуривая сигарету, вышел в огород и стал на задках. Босиком, в белой рубахе и штанах. Приятная истома разлилась в груди. Он благоговейно вдыхал ароматы черемухи, пионов и запахи деревенской речушки. Тихо вокруг. Лишь в кустах диких вишен заливается неугомонный соловей да лягушачье кваканье доносится с Липового озера. Хорошо! Вон и пугало как четко просматривается. Пугало в солдатской форме. Надо же догадаться! Пускай стоит. Вон какой строгий. Всегда настороже. Сагит улыбнулся ему. Да, хорошо после баньки! Вон как завораживающе светит располневшая луна. Да, тихо. Особенно после того как Гаденан заглушил свой мотоцикл у ворот. «Так ведь, луна?» — подмигнул Сагит небесному светилу. Молчит далекое светило. И катит себе дальше. Точь-в-точь как его Асхапия, которая после жаркой парки майским веничком то ли медленно скатывается с полки, то ли бессильно сползает и не спеша исходит в предбанник. Сагит в последний раз затянулся сигаретой и кончиком указательного пальца щелкнул окурок в сторону картофельной грядки. И только тогда при свете полной луны вдруг увидел, что, оказывается, и соседка Гульбахар, когда-то в годы давней юности примеченная им, поставила новое пугало. В ярко-синем платье. В том самом крепдешиновом платье, которое она ни разу не надевала с тех пор, как проводила в армию Сагита. Луна освещала круглые полупрозрачные белые горошинки этого платья, и свет ее растворялся в них… Сагит неожиданно для себя тяжело вздохнул и медленно отправился спать.

 

* * *

Луна окончательно взошла. Ветки черемухи, вишен, сирени и яблонь, как и все вокруг, окутались серебристым мраком и поникли до восхода солнца. Грачи, то и дело переговариваясь и бранясь между собой, дремлют на березах. Смолк и соловей.

И тут пугало в солдатской форме заговорило:

— Здравствуй. Как дела?

— Да вот, постирали, отутюжили и поставили сюда, — ответило пугало в крепдешиновом платье.

— Ты почти не изменилась, — заметило пугало в солдатской форме.

— Ты тоже, — ответило пугало в синем платье. — Остался таким, каким я тебя ждала из армии, и таким, каким вернулся. Несуразным.

— Как это?

— Не обижайся. И только лишь полная луна видела, как два пугала приблизились друг к другу и обнялись. Земля уже просыпалась…

Источник:

Сәхифә: Әхәт Гаффар

Әлегә фикерләр юк

Фикерегез

Эзләү


Язылу

Календарь

Октябрь 2017
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
« Сен    
 1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
3031  

Рәсемнәр

amerika 0000257644-preview plintus movies tabigat nisan

Сандык